欢迎来到雷豆网!
loading
免费发布信息
·总站 [切换]
    信息分类
    雷豆网 > 热点资讯 > 外语专区 > 日语 >  【学习】日语流行口语极短句888个之271~300

    【学习】日语流行口语极短句888个之271~300

    时间:2018-03-03 18:20:55  编辑:  来源:雷豆网  浏览:2308次   【】【】【网站投稿
    日语流行口语极短句888个之271~300

    271、自作自受。 自業自得(じごうじとく)。

    A:今度の試験合格できなかった。

    B:自業自得。この前遊びばかりしてだから。

    A:我这次考试没过。

    B:自作自受。谁让你以前光玩了。


    272、你还嘴硬。 口(くち)が減(へ)らないわね。

    A:そっちこそ、足腰鍛(あしこしきたえ)えと言ったほうがいいんじゃないですか、「老(お)いは足(あし)から」って言いますからね。

    B:口は減らないわね。

    A:你也应该多锻炼一下腿和腰嘛。人们常说衰老是从腿开始的哟。

    B:你还嘴硬。


    273、手下留情。 手加減(てかげん)する。

    先生:では、武術(ぶじゅつ)の稽古(けいこ)を始めましょうか。

    学生:あのう„手加減してください、先生。

    老师:那我们开始练习武术吧。

    学生:嗯,老师,手下留情呀。


    274、自相残杀。 味方同士(みかたどうし)で殺(ころ)しあう。

    A:よさぬか。味方同士で殺しあう気か。

    A:住手!你想自相残杀吗?


    275、祝你好运。 幸運(こううん)を祈(いの)る。

    A:ああ、明日試験だ。

    B:幸運を祈る。

    A:啊,明天要去考试了。

    B:祝你好运。


    276、这就怪了。 怪(あや)しいなあ。

    A:さっき鈴木先生に会った。

    B:あやしいなあ。先生もう帰国したそうなのに。

    A:刚才我见到铃木老师了。

    B:这就怪了,听说老师已经回国了。


    277、你真没用。 しょうがないなあ。

    A:しょうがないなあ。これも知らないの?

    A:你真没用。连这都不知道。


    278、你真没劲。 つまらないね。

    A:一緒に映画見に行こう。

    B:いや、映画なんか好きじゃない。

    A:つまらないね。

    A:一起去看电影吧。

    B:我不喜欢看电影。

    A:你真没劲。


    279、真偏心眼。 えこひいき。

    A:えこひいき。姉のことばかり考えてる。

    A:真偏心眼,光想着姐姐。


    280、真有人缘。 人気ものだね。

    A:披露宴(ひろうえん)のとき、たくさんの人が来てくれた。

    B:人気ものだね。

    A:好多人都来参加我的婚礼了。

    B:真有人缘。


    281、真体贴人。 やさしい。

    A:これはなに?

    B:彼女が作ってくれた弁当だよ。

    A:へえ、やさしいね。

    A:这是什么?

    B:女朋友给我做的便当。

    A:是吗?真体贴人。


    282、正是时候。 いいタイミング。

    A:携帯を買いたいけど。

    B:今はいいタイミングだ。バーゲンしてるから。

    A:我想买部手机。

    B:现在正是时候。手机在打折呢。


    283、易如反掌。 手のひらを返すように簡単だ。

    A:私にとっては手のひらを返すように簡単だから、心配しないでね。

    A:这事对我来说易如反掌。你们放心吧。


    284、小菜一碟。 楽勝(らくしょう)だよ。 男:本当に間に合うの?  女:心配しないで。楽勝だよ。 男:真的能赶上吗? 女:放心。小菜一碟。



    285、我受够了! もう、これ以上我慢できない!

    A:もう、これ以上我慢できない!分かれよう。

    A:够了!我受够了!分手吧。


    286、请吃个够。 どんどん召し上がってください。

    A:食べ放題(ほうだい)だから、どんどん召し上がってください。

    A:因为可以随便吃,请吃个够。


    287、得了吧你。 そんなわけないだろう。

    A:きみのクラスで誰が一番格好(かっこう)いい?

    B:もちろん俺だよ。

    A:そんなわけないだろう。お前が.

    A:你们班里谁最帅?

    B:当然是我了。

    A:得了吧你。就凭你这样?


    288、谁叫你管? 大きなお世話だよ。

    A:また出かけるの?もう遅いのに。

    B:大きなお世話だよ。

    A:你又要出去呀,都这么晚了。

    B:谁叫你管?289、给我滚开。 出ていけ!

    A:出ていけ!このけだもの!

    A:给我滚开!你这禽兽!


    290、离我远点! あっちに行ってよ!

    A:うるさい!あっちに行ってよ!

    A:烦死了!离我远点。


    291、真没意思。 つまらないなあ!

    A:毎日暇ばっかり、つまらないなあ!

    A:整天闲着,真没意思。


    292、假惺惺的。 すっとぼけてんじゃないよ。

    A:南ちゃん、大丈夫?

    B:すっとぼけてんじゃないよ。

    A:阿南,没事吧?

    B:假惺惺的。


    293、见怪不怪。 そんなに珍しくない。

    A:今、年の離れたカップルてそんなに珍しくない。

    A:现在年龄相差很大的人结婚已经是见怪不怪的事情了。


    294、笨蛋一个。 バーカ。

    A:ドアも開けられないの?バーカ!

    A:啊呀,连门都打不开。真是笨蛋一个。


    295、万事休矣。 万事休(ばんじきゅう)す。

    A:お前のせいで、先方(せんぽう)が取引(とりひき)を拒否(きょひ)したぞ。

    B:万事休すね。これでわたしの昇進(しょうしん)も消えたわ。

    A:因为你,对方拒绝了该项贸易。

    B:万事休矣,这下我的晋升也泡汤了。


    296、来得正好。 いいところへ。

    A:やあ、洋子さん、いいところへ。到来物のナシじゃ。お持ちなさい。

    A:哟,洋子,你来得正好。这是人家送的梨,你拿去吧。


    297、言归正传。 余談(よだん)はさておき。

    A:余談はさておき、続けて留学のことを話しましょう。

    A:言归正传,继续谈留学的事。


    298、真想不到。 全然思わなかった。

    A:わー、すごい。その人。

    B:そんなにすごいとは全然思わなかった。

    A:哇,好厉害啊,那个人。

    B:真想不到那么厉害。


    299、人无完人。 完璧(かんぺき)な人はいない。

    A:完璧な人はいない。誰でもミスするよ。

    A:人无完人,谁都会犯错的。


    300、太荒唐了。 無茶(むちゃ)です。

    A:君との結婚考えてる。

    B:そんなの„無茶です。皆反対してるのよ。

    A:我想和你结婚。

    B:这„太荒唐了。所有人都在反对啊。