欢迎来到雷豆网!
loading
免费发布信息
·总站 [切换]
    信息分类
    雷豆网 > 热点资讯 > 外语专区 > 日语 >  【学习】日语流行口语极短句888个之721~750

    【学习】日语流行口语极短句888个之721~750

    时间:2018-03-03 18:11:13  编辑:  来源:雷豆网  浏览:2499次   【】【】【网站投稿
    日语流行口语极短句888个之721~750

    721. 你这是什么话?どういう意味なの

    A:今回の負けに、君、喜ぶだろう。

    B:どういう意味なの。

    A:这回我输了,你可高兴了吧?

    B:你这是什么话?


    722. 真是个好点子。グッドアイディア

    A:クリスマス、温泉に行こうか。

    B:グッドアイディア。

    A:圣诞节去泡温泉吧。

    B:真是个好点子。


    723. 没什么了不起。大したことはない

    A:辞書を暗記する人もいるよね。

    B:大したことはない、工夫すれば。

    A:有人能把字典背下来。

    B:没什么了不起。只要肯下工夫谁都可以。


    724. 你就等着瞧吧。見てろって

    A:君が勝つのは、信じられない。

    B:見てろって。

    A:我不相信你能赢。

    B:你就等着瞧吧。

    725. 真是活见鬼了。信じられない

    A:信じられない。作りたての魚は急になくなったの。

    B:猫に食べられちゃったかも。

    A:真是活见鬼了。刚做好的鱼哪去了?

    B:可能是被猫偷吃了吧。

    注:たて(接尾词)接动词连用形,表示动作刚刚完毕。


    726. 别把我当傻子。バカにするな

    A:バカにするな。なんでも知っているのよ。

    B:みんあ、あなたのためだよ。

    A:别把我当傻子,我可是什么都知道了。

    B:大家也是为你好啊。


    727. 死了这条心吧。あきらめな

    A:さすが、留学はそんなにお金がかかるの。

    B:そうよ、あきらめな。

    A:原来留学要花这么多钱啊!

    B:是啊,死了这条心吧。


    728. 就求你这一次。一生のお願いだよ

    A:教えてくれよ、一生のお願いだよ

    A:告诉我吧,就求你这一次。


    729. 我真懒得理你。君を相手にするのは億劫だよ

    A:もう一度言ってくれよ!

    B:君を相手にするのは億劫だよ!何度も言ったのよ。

    A:你再说一遍吧。

    B:我真懒得理你,说了多少遍了。

    注:億劫「おっくう」(名词,形容动词)慵懒,感觉麻烦,不起劲。


    730. 你真够胆大的。いい度胸してるね

    A:直接、社長に話してきたよ。

    B:いい度胸してるね。

    A:我直接找社长谈了。

    B:你真够胆大的。

    注:度胸(名词)胆量,气魄。


    731. 此一时,彼一时。前は前、今は今

    A:前はそんなこと言わなかったじゃない。

    B:前は前、今は今。

    A:你以前没这么说过啊。

    B:此一时,彼一时。


    732. 听起来蛮合理的。筋が通っているに聞こえるよね

    A:みんな割り勘しようか。

    B:筋が通っているに聞こえるよね。

    A:大家均摊费用吧。

    B:这倒听起来蛮合理的。

    筋「すじ」(名词)条理,道理。


    733. 时间会证明一切。時間は証拠だよ

    A:私を愛していること、どうやってわかるって言うの。

    B:時間は証拠だよ。

    A:我怎么知道你是不是真心爱我?

    B:时间会证明一切的。


    734. 情况已发生变化。もう変わったのよ

    A:中国人は保守的らしい。

    B:それは昔だ、もう変わったのよ。

    A:听说中国人是很保守的。

    B:那是以前,现在情况已发生变化了。


    735. 看我怎么收拾你!どうかわいがってやろうか

    A:またいたずらして、どうかわいがってやろうか。

    B:ゆるしてくれよ。

    A:你又不听话了,看我怎么收拾你!

    B:饶了我吧。


    736. 没的事!没这回事!そんなことない

    A:またケンカしたの。

    B:そんなことない。

    A:你又跟人吵架了?

    B:没的事!没这回事!


    737. 你再说,我就揍你。黙らないとぶっとばすよ

    A:つまり、君のせいだ。

    B:黙らないとぶっとばすよ。

    A:总之,就是你不对。

    B:你再说,我就揍你。


    738. 心有灵犀一点通。テレパシー

    A:なんで私の考えがわかるの。

    B:テレパシーだよ。

    A:你怎么知道我的想法?

    B:“心有灵犀一点通”嘛。

    注:テレパシー(名词)心灵感应,以心传心。

    739. 你凭什么教训我?何を根拠に私を叱るの

    A:あいつにそんな態度ではだめだよ。

    B:何を根拠に私を叱るの。

    A:你不应该那样对他。

    B:你凭什么教训我?

    注:根拠「こんきょ」(名词)根据。


    740. 我没惹你,你凶啥?怒らせるようなことしてないのに、何怒ってんの

    A:いったいどうするつもりなの。

    B:怒らせるようなことしてないのに、何怒ってんの。

    A:你到底想怎么样?

    B:我没惹你,你凶啥

    741. 听起来挺复杂的。複雑に聞こえるよね

    A:複雑に聞こえるよね。

    B:やるのはもっと複雑よ。

    A:听起来挺复杂的。

    B:做起来更复杂。


    742. 这可不是开玩笑!冗談じゃないよ

    A:一万円貸してくれ。

    B:冗談じゃないよ。一万円だ。

    A:借我1万元吧。

    B:这可不是开玩笑,1万元呀!


    743. 失败乃成功之母。失敗は成功のもとだ

    A:あいつ、連敗の後勝つとは、意外だ。

    B:失敗は成功のもとだ。

    A:没想到接二连三的失败之后,他居然又赢了。

    B:失败乃成功之母嘛。


    744. 你不是认真的吧?本気じゃないでしょう

    A:君に返すお金はない。

    B:本気じゃないでしょう。

    A:我现在没钱还你。

    B:你不是认真的吧?


    745. 给他点颜色看看!彼をちょっぴりこらしめてやろう

    A:あいつ、ますますひどくなってきたね。

    B:そうよ、彼をちょっぴりこらしめてやろう。

    A:他越来越不像话了。

    B:是啊,该给他点颜色看看了。

    注:ちょっぴり(副词)俗语,一点儿。

    こらしめる(下一段他动词)惩罚,教训。

    746. 这事包在我身上!まかせてくれ

    A:じゃ、よろしくね。

    B:まかせてくれ。

    A:那就拜托你了。

    B:好说,这事包在我身上了!


    747. 你怎么现在才来。今ごろ来て

    A:今ごろ来て。

    B:ちょっと用事があるから。

    A:你怎么现在才来。

    B:有点事耽搁了。


    748. 谁管得了那么多。そんなこと誰もかまってられない

    A:廊下の壊れた電気、修理する人いないよ。

    B:関係ないよ、そんなこと誰もかまってられない。自分の家の電気じゃないのよ。

    A:走廊里的灯坏了,也没人修一下。

    B:谁管得了那么多,又不是自家的灯。


    749. 你快把我气死了。全く腹が立つよ

    A:全く腹が立つよ、いっぱい言ったのに、君、全然聞き入れなかった。

    B:違うよ、ただ、自分なりの考えがあるのよ。

    A:你快把我气死了,说了这么多,你根本就没听进去。

    B:不是啊,我只是有自己的想法而已。


    750. 咱们下次再聊吧。また今度話をしよう

    A:今日、とりあえず、ここまで。

    B:いいよ、じゃ、また今度話をしよう。

    A:今天就先到这里吧。

    B:好,那咱们下次再聊吧。